Tomorrowland CABaN cahier | Writing & Translation

19 February 2017 ● less than 1 min read ● 1 image
Tomorrowland CABaN cahier | Writing & Translation

I had the wonderful opportunity to work with Luis Mendo and Tomorrowland on the first edition of Caban Magazine. Available in Caban stores around the city.

トゥモローランド監修カフェ、CABaNが発行するマガジン 「CABaN cahier」の創刊第1号にライター・翻訳家として携わらせて頂きました。

You can find more info here: http://caban.jp/topics/2017/02/10/caban-cahier/

This looks awesome! What a great opportunity.

You can log in to post a comment.

About Kasumi

Thumb kasumi mizoguchi   translator in tokyo

Kasumi Mizoguchi

I'm a translator in Tokyo, Japan

Tokyoite with a love for language.

See full profile

Welcome to Canvas Tokyo

Canvas is an online network for Tokyo's creative community. It's a place for professional and amateur creatives to show their skills, make new connections and find work.

Sign up to Canvas